Author:
• Friday, April 24th, 2015

Ann Patchett was born in Los Angeles, California, in 1963 from a novelist mother, Jeanne Ray, and a police officer father, Frank Patchett. She went to high school at St. Bernard Academy, which is a private catholic school for girls. After graduating, she attended Sarah Lawrence College in New York, where she took fiction writing classes followed by Writer’s Workshop at the University of Iowa. In 1990 she won a residential fellowship to the Fine Arts Work Centre in Provincetown, Massachusetts where she wrote her first novel, The Patron Saint Of Liars.

Patchett has written fiction and non fiction books. She received the Guggenheim Fellowship and the Nashville Banner Tennessee Writer of the Year Award in 1994 and in 2002 she won the Orange Prize for Fiction and the PEN, Faulkner Award for her breakthrough fourth novel, Bel Canto, which sold over a million copies in the USA and has been translated into several languages. She lives with her physician husband in Nashville Tennessee.

Bel Canto is set in a nameless Latin American country, where the world famous American lyric soprano, Roxane Coss, is hired to sing at a cosmopolitan reception held in the luxirious mansion of the vice president, Ruben Iglesias, in honour of an influential Japanese businessman, Mr. Katsumi Hosokawa, founder and chairman of the successful electronics company, Nansei. The poor host country has arranged this very costly party to celebrate Mr. Hosokawa’s fifty-third birthday, hoping to attract investment and knowing that he would attend in order to listen to his favourite opera singer, Roxane Coss, whom he has been following in concert halls all around the world.

At the end of Coss’s last aria from Rusalka by Dvorak and at the end of an excellent evening, a rebel group called: La Familia de Martin Suarez – three generals and fifteen soldiers aged between fourteen to twenty recruited from the country side – disrupt the gathering to kidnap the president of the country who is not present because he preferred to stay at home to watch his favourite television soap opera. So instead of president Masuda, the entire party is taken hostage. Later on the women and children will be released and thirty nine men plus Roxane Coss will be retained as hostages for four and a half months.

After the fear and panic subside and after a period of readaptation on both sides when the kidnappers find nowhere to go nor how to deal with the unexpected situation of their failed plan, an amazingly beautiful bond of solidarity, love and friendship between captors and captives and among the hostages themselves develops. This is regardless of outside pressure and the constant visits of the International Red Cross worker, Joachim Messner. This fascinating relationship shows that people can become friendly and compassionate with strangers given the chance, and that nobody can be completely bad beyond retrieval, so there is still a hope for humankind.

As the days and months pass, the very young abductors discover their hidden talents. Ishmael becomes a good chess player, only by intently observing his general playing some games with Mr. Hosokawa – the two being good chess players. Cesar can now sing operatic parts learnt from listening to Roxane’s singing and Carmen is fast learning the various languages taught to her by her lover, Gen. Even the Nansei Electronics vice president, Tetsuya Kato, who is usually dealing with numbers, lets his pianistic talent surface. He is only too happy to be Roxane Coss’s new accompanist after the unfortunate death of her Swedish one.

Roxane Coss becomes the revered idol of everybody. Captors as well as captives succumb to her every whim. She is treated like the diva she really is and in return she delights her audience everyday with her delightful arias from Alfredo Catalani’s La Wally, arias from Vincenzo Bellini, Paolo Tosti, and Franz Schubert’s Die Forelle. They are all now held captive by her beautiful singing and don’t wish to be released from their abductors. She knows that she is a very special, gifted star and enjoys the bewitching effect she has on her audience.

The Japanese gentleman, Mr. Hosokawa, is for the first time facing real passion after experiencing it only virtually all these years, when every evening at home he listens to the bel canto after a hard day’s work. Now he is living a dream and doesn’t want it to end. What could he have wished for more than living with his adored opera singer, Roxane Coss, and hearing her practising her delightful singing every day. For him it’s a pleasure beyond imagination and is even more enhanced when the spiritual meets carnal desire in the early hours of the morning in the bed of his beloved, Roxane, who shares his sentiment.

Gen Watanabe, Mr. Hosokawa’s private Japanese translator, is a professionally gifted polyglot, now working full time translating important as well as trivial matters for everyone, the abductors as well as the abducted. He is surrounded by people of various languages and nationalities: Argentinians, Spaniards, Portuguese, Germans, Danes, French, Italians, Russians and English. He attains his reward after a hard day’s work when, hidden in the china cupboard, he makes love every day at two o’clock in the morning with one of his captors, his beloved, beautiful, Carmen, who is also madly in love with him.

Bel Canto is a well-written story with subtle, well depicted characters although viewed under a stereotypical eye. There is the polite bowing of the Japanese men, mentioned often in the novel. The French diplomat, Simon Thibault, who is passionately in love with his wife, Edith, and who volunteers to do the cooking because “he’s French. The French know how to cook”. Then there is the ardent and heavy smoker, the Russian Muscovite, Victor Fyodorov, who bores Coss with his irrelevant childhood stories as an introduction to his love declaration for her. There is also the conscientiously serious German Lothar, a vice president of the pharmaceutical company Hoechst, who feels deeply sad about the death of Roxane Coss’s piano accompanist because of a lack of insulin, given that his company is a leading manufacturer of the drug.

All indulgent, happy, leisurely moments have an end in real life and operas by definition have dramatic endings. Since the novel is called Bel Canto, the dénouement of the story is like an opera finale – dramatically moving.

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Leave a Reply