Tag-Archive for ◊ fine art ◊

Author:
• Saturday, April 27th, 2013

Eva Hoffman (née Ewa Wydra) was born of Jewish parents in Cracow, Poland in 1945. Despite being musically gifted she had to abandon her piano classes at the age of thirteen, to emigrate to Vancouver, Canada with her parents and younger sister.

After graduating from high school, she travelled to the USA upon receiving a scholarship for studying English literature at Rice University, Texas where she obtained her M.A., followed by Yale School of Music from 1967 to 1968. In 1974 she received a Ph.D. in English and American literature from Harvard University.

She studied psychoanalysis and commenced a training analysis course in London, England but had to give it up as it was too ambitious for her.

Eva Hoffman has been a professor of literature and creative writing at various universities and colleges. She worked from 1979 to 1990 as an editor and writer for The New York Times and has received several awards and prizes for her work.

She married Barry Hoffman in 1971, divorced in 1976 and moved to England in 1993 where she now lives in Hampstead in north London.

Eva Hoffman is the writer of Lost in Translation published in 1989, Exit into History in 1993, Shtetl in 1997, The Secret in 2001, After Such Knowledge in 2004, Illuminations in 2008 and Time in 2009.

Isabel Merton, the novel’s protagonist is a New Yorker. She is a famous, gifted pianist who often goes on concert tours all over Europe. She is overpowered by her passion for classical music to the extent of separating from her loving husband, Peter, in order to dedicate her life to this fine art. She is hoping to reach the nirvana through this highly pure form of pianistic sounds.

While travelling across Europe for her concerts, Isabel’s path crosses in several cities with the charismatically handsome, Anzor Islikhanov, a cultured Chechen activist, an itinerant like her. They both have a passionate character in common but different commitment targets. The inevitable happens – they fall in love.

The passing passion between Isabel and Anzor is doomed to fail despite the love and attention they need due to the lack of parental affection and care from which they both suffered. Anzor’s dog is killed by his cruel, apathetic father, for a futile reason and Isabel’s divorced mother abandons her and her younger brother, Kolya. Kolya ends-up dying of a drug overdose, even though Isabel was always trying to comfort him and substitute the uncaring, absent mother.

Isabel’s entire life is driven by her devotion to her art, it’s her “raison d’être”.“She summons the poetry of Chopin’s last Ballade, so shot through with anger and anguish, as if it could heal death and all sorrow… As if, after they’ve been broken and injured, things could be made whole”. We learn from her former German teacher’s diary, Ernst Wolfe, that she had a promising future as a pianist. This diary she carries with her and reads during her travels.

As for Anzor, his life is dedicated to his homeland. His patriotism has turned into rage, hatred and revenge against the Russians. For him fighting is the only solution to gaining back the country’s sovereignty, his honour and self-respect. He says to Isabel: “We’re fighting for our survival. Our freedom… Freedom as that artist would never understand it… I cannot breathe free when my country does not breathe free”. After listening to Anzor, Isabel “wants to flee to her practice room; to her music, in which violence and rage are already transmuted into beauty…As if violence held no dominion over beauty”. Because she has no other means “with which to answer the guerilla, or the terrorist. Or herself”.

Illuminations is well written and has interesting themes, like the beauty of classical music in contrast with the ugly violence, in addition to romanticism and psychoanalysis. The musical metaphors involving Chopin, Schumann or Schubert are very well described showing the author’s knowledge and natural affinity for music. As Isabel says to her interviewer, Mariella, about classical music: “This beautiful vocabulary of the soul… where else do we find it? …music doesn’t refer to anything. Except itself. So it doesn’t tell you anything. It doesn’t explain anything and it is…Illuminations”.

The drawback of this novel is its repetitiveness which induces monotony, maybe intended by the author? Because, whether it’s London, Paris, Prague, Sofia or Vienna, it’s always the same airports, the same hotels, the same concert halls, the same apprehensive feeling before every concert and the aftermath, emptiness and forlornness. Also the recurrent conversations between the two protagonists are always the persistently bitter Anzor talking about the injustice his people are enduring while the world is turning a blind eye and a deaf ear to their problem. As for Isabel, she always listens to his conversation with complete bewilderment as she is trying to comprehend his logic.

A novel for classical music lovers about the role and power of music in a world driven by materialism and violence and the contrast between the two values and their relevance in today’s life. It’s written by a musically trained author who preferred to pursue a career in writing rather than follow her pianistic talent.

If you enjoyed reading this article or found it useful, please consider donating the cost of a cup of coffee to help maintain the site...
Author:
• Friday, March 27th, 2009

Anita Amirrezvani was born in Teheran, Iran in 1961 and raised in San Francisco by her mother, after her parents separated when she was two years old. She began going back to Teheran at the age of 13, several times afterwards, to spend time with her father and her Iranian family. During the nine years spent writing her first novel, The Blood of Flowers, she visited Isfahan three times to study the settings described in her novel on location.

She read many books about 17th century Iran under the reign of Shah Abbas and also spent time informing herself about art during this period; like paintings, architecture, textiles and the art and techniques of carpet making.

Amirrezvani worked as an art journalist and a dance critic in San Francisco for ten years.

The Blood of Flowers was published in 2007. It was short-listed for the 2008 Boeke Prize and long-listed for the 2008 Orange Prize for Fiction.

The Blood of Flowers, set in 1620 Isfahan, is a tale of endurance that led to success. Each detail in the novel is meticulously described. The colours are vivid, the flavours are mouth-watering and the fragrances are powerful as much as the emotions.

In order to enhance her fairy tale, the author has chosen an exotic background for her story about the craftsmanship of carpet making, promoted by Shah Abbas the Great, as a fine art. Like Orhan Pamuk’s My Name is Red, it’s a detailed description about how miniature drawing in the late sixteen century Turkey under the reign of Ottoman Sultan Murat III was also a very refined art.

Amirrezvani and Pamuk have both chosen the colour “red” to describe on one side, the colour used by the artists to enhance their work – the blood of flowers – that is used for dying the wool, and on the other side to describe the colour of blood. In Amirrezvani’s case it refers to the precious virginity while in Pamuk’s case it refers to the human incessant bloodshed.

Amirrezvani reveals in her novel that she is clearly influenced by folk tales, an old Iranian tradition. The seven tales woven into the main story, is a homage to the traditional folk storytellers throughout the ages. Another tribute in the novel is given to the anonymous carpet artisans, who will always remain unknown and whose beautiful work has survived many centuries and who are portrayed by the unnamed narrator.

The story is about a painful striving of an innocent immature, ambitious, strong-headed young girl through her journey to the harsh world of adulthood and through her many attempts and her final victory. She is faced with a dilemma; either to forsake her dignity and lead a degrading life of servitude, under her weak-willed uncle’s and his wicked authoritarian wife’s roof, or take the big risk of fighting for a better independent tomorrow, for herself and her mother.

The narrator discovers that a very thin thread exists between the strong will, love and happiness. She is portrayed as an early determined, strong-headed feminist, quite precocious for her time, despite the male dominated society she lives in.

With time and experience the narrator begins to understand her own worth and refuses to live with her “temporary husband” Fereydoon. It’s an unsettled life where she has to keep his interest by being constantly inventive during their night frolics in order for him to keep renewing their marriage contract – called the “Sigheh” – every three months. The explicit sex passages described in detail by the author are unnecessary to the plot.

Instead of being like the submissive Sheherazad in the tale of One Thousand and One Nights and her endeavour to keep the king’s keen interest in her tales in order to escape her death sentence, the narrator chooses instead to face poverty and starvation, in the hope of reaching her target by becoming one of the finest carpet makers of her time.

The description of the beautiful, painstakingly crafted carpets produced by the narrator and her women artisans, contrasts with their own abject poverty and suffering.

A good and rich insight of the old Iranian history and culture. Skillfully written with many themes that are still valid in today’s world.